thục tội

Học thuật
Thân thiện
thục tội

Một người lính lập công để thục tội.

Définition
  1. Verbe (transitif) :
    • Racheter sa faute, expier son crime : "Thục tội" est un verbe archaïque signifiant le fait de compenser ou de racheter une faute, un péché ou un crime commis, généralement par une action méritoire ou une bonne œuvre.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Anh ta quyết tâm lập công để thục tội. (Il est déterminé à accomplir des exploits pour racheter sa faute.)
    • Vị tướng hy vọng có thể thục tội bằng một chiến thắng vẻ vang. (Le général espérait pouvoir expier son crime par une victoire glorieuse.)
Utilisations avancées
  • "Lập công thục tội" : C'est l'expression figée la plus courante contenant ce verbe. Elle signifie littéralement "accomplir des mérites/exploits pour racheter sa faute".
    • Hắn đã lập công thục tội trong trận chiến cuối cùng. (Il a racheté sa faute par un exploit lors de la dernière bataille.)
Variantes et mots apparentés
  • Chuộc tội (verbe) : Racheter son péché, expier. C'est un synonyme plus moderne et plus fréquemment utilisé que "thục tội".
    • Anh ấy làm việc thiện để chuộc tội. (Il fait des bonnes œuvres pour racheter son péché.)
Synonymes
  • Đền tội : Expier un crime.
  • Sám hối : Se repentir (l'accent est davantage sur le regret et la contrition que sur l'action réparatrice).
Remarque sur l'usage
  • Registre : "Thục tội" est un terme archaïque (indiqué par ). Il n'est pratiquement plus utilisé dans la langue vietnamienne moderne courante, sauf dans des contextes littéraires, historiques ou pour évoquer un style ancien. L'expression figée "lập công thục tội" est plus reconnaissable, mais reste elle-même d'un registre soutenu ou littéraire. Pour un usage contemporain, "chuộc tội" est fortement recommandé.
thục tội

Một người lính lập công để thục tội.

  1. (arch.) racheter sa faute
    • lập công thục tội
      racheter sa faute par un exploit.

Proverbs and Idioms